中文翻译英文在四六级考试中占据要紧地位,它不只考察学生的语言应用能力,还涉及到文化素养和逻辑思维能力的检验。为了在中文翻译英文部分获得高分,考生需要学会肯定的翻译方法。
1、英语四六级如何中文翻译英文
1、英语四六级中文翻译英文,要紧的是,第一理解汉语要表达的意思,然后在脑海中考虑自己所熟知的英语表达。在中文翻译英文这一部分给的时间还是比较多的,可以先打一次草稿,再进行修改,最后,再抄正到答卷卡上,由于卷面工整也会干扰到最后的成绩。
2、在四六级考试中,中文翻译英文翻译部分占据了整套试题的15%,分数占比相对较高。具体来讲,中文翻译英文翻译的满分为106.5分,占总分的15%。这个部分主要考察学生的语言应用能力和文化素养,需要考生可以准确、流畅地将汉语翻译成英语。为了在中文翻译英文部分获得高分,考生需要学会肯定的翻译方法,还需要重视平常的积累和实践,提升自己的语言能力和文化素养。
2、中文翻译英文的解题办法
1、 填补或者降低词汇
中文的文段表达和英语的文段表达是不同的,所以给中文意思的时候,最后英语的翻译一定是有出入的,在逐字逐句翻译的基础上,假如感觉不通顺,可以适合的加一些词汇,或者降低一些词汇,以求表达愈加顺畅。仅需可以准确的表达出中文意思就好了。
2、 词性的转化
英语和汉语非常大一个不一样的点就是一个单词,有多种的形式表达了不一样的词性含义,所以在汉语翻译成英语的时候要特别注意在汉语当中这个词汇的成分是什么,转化成英语是也要转化成对应的形式。
3、 注意语态的转化
与句子当中有主语的语态和被动语态在汉语当中主动语态出现的频率会更高中一年级点,但在英语语态中总是是被动语态出现的比较多,所以在汉语翻译成英语的时候应该注意语态的转化。
4、 注意时间的变化
在汉语当中表示,过去的事情会有过去的时间提示词,目前的事情会有目前的时间提示,以后发生的事情会有以后的时间提示词,但在英语当中,非常大一部分是由动词的形式所决定的,所以在汉语翻译成英语的时候要格外小心是什么时态。
特别提醒:假如大伙想要知道更多英语方面常识,或者想要深入学英语的,可以扫以下微信二维码,定制沪江网校精品课程,高效好用的个性化学习策略,专用督导全程伴学
为了在中文翻译英文部分获得高分,考生需要学会肯定的翻译方法,还需要重视平常的积累和实践,提升自己的语言能力和文化素养。