欢迎来到英语自学网

名人诗歌|英文诗歌用词、词法、句法(六)

来源:www.huifengyu.com 2025-05-20

句法

词序:为了维持韵律,英诗中的词序与正常词序有所不同。

1、 形容词放在所形容的名词之后,而不是在前:

Daisies pied and violets blue.

色彩斑驳的雏菊和蓝色的紫罗兰。

So by the caverns1 of the forest green.

在青青丛林中的山洞旁。

With notes angelical to many a harp2.

一个又一个竖琴,奏出天使的曲调。

2、 主语坐落于谓语之后:

And in silence prayeth she.

她默默地祈祷。

And a wealthy wife was she.

她是富家妇。

Then came still evening on.

随即黄昏照常到来。

3、 直接宾语坐落于动词之前:

And she me caught in her arms long and small.

她用细长瘦削的胳臂抱住了我。

Where wine the wit may not oppress.

美酒灌不昏头脑。

4、 前置词在启宾语(名词)之后:

Where echo walks steep hills among.

回声在陡峭的群山之中回荡。

省略或删节句法中一般需要的字词

1、 省略冠词:

Creeping like snail3 unwillingly4 to school

像条蜗牛在爬行,满心不想去上学

2、 省略名词或代词:

who steals my purse steals trash.

偷我钱包的人一无所得。

3、 省略限定动词(finite verb):

Happy the man, whose wish and care

这个人很愉快,他的期望和忧虑

4、 省略前置词:

Despair and anguish5 fled the struggling soul.

绝望和痛苦离开了挣扎中的灵魂。

5、 省略作附属从句主语的关系代词that:

'Tis distance lends enchantment6 to the view.

远则亲。

6、 省略辅助动词:

How, why, or when, or whereit matters not.

如何,为什么,何时或是何地不重要。

I speak not,,

I trace not,

I breathe not thy name.

我将从不说起,

不追溯。

不低声呼叫你的名字。

为了维持韵律,省略元音或音节的发音。在文字中,省略处用省字号(')

如:heav'n, 'tis, 'twas, o'er, 'gainst, th', i', 'twixt, e'en, 'neath, 'mong, mem'ries等等。另在动词词尾的-ed中的e一般用省字号()代替。如:lov'd,turn'd等。

And th' eternal morrow dawn.

永恒的拂晓。

For though the hand of fate could force

'Twixt soul and body a porce.

虽然命之手能迫使灵魂及躯体离别。

E'en from the tomb the voice of Nature cries,

E'en in our ashes live their wanted fires.

即便在墓地中,生命之声仍在呼叫,

即便在大家的骨灰中,它们无力的火焰仍在燃烧。

为了维持韵律,有时动词词尾ed中的字母e需要发音。这样的情况一般在e上加一发音符号,即(、)

如:belovd,charmd,trancd。

比如:

No, no! The utmost share

Of my desire shall be,

only to kiss the air

That lately kissed thee.

不,不!在我心中,

我多么渴望参与,

仅仅亲吻这阵微风,

它刚刚吻过了你。


相关文章推荐

05

20

名人诗歌|My Mary

威廉柯珀(1731-1800),英国早期浪漫主义的先驱诗人,出身教士家庭。主要作品包含《任务》(The Task)、《约翰?吉尔宾》(John Gilpin)等。

05

19

名人诗歌|中英对照泰戈尔《飞鸟集》(七)

96瞬刻的喧声,讥笑着永恒的音乐。The noise of the moment scoffs1 at the music of the Eternal.97我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的很多别的年代,与这类年代之被遗忘,我便感觉到离开

05

19

名人诗歌|我像云一样孤独的飘荡

I Wandered Lonely as a CloudI wandered lonely as a cloudThat floats on high o'er vales and hills,When all at once I saw

04

12

名人诗歌|唐诗三百首英汉对照:七言乐府-老将行

王维老将行少年十五二十时, 步行夺得胡马骑。射杀山中白额虎, 肯数邺下黄须儿。

04

12

名人诗歌|唐诗三百首英汉对照:七言古诗-燕歌行

高适燕歌行并序开元二十六年,客有从御史医生张公出塞而还者, 作燕歌行以示适,感征戍之事,因而和焉。汉家烟尘在东北, 汉将辞家破残贼。

04

12

名人诗歌|唐诗三百首英汉对照:七言古诗-寄韩谏

杜甫寄韩谏议今我不乐思岳阳, 身欲奋飞病在床。美人娟娟隔秋水, 濯足洞庭望八荒。

04

12

名人诗歌|唐诗三百首英汉对照:七言古诗-轮台歌

岑参轮台歌奉送封医生出师西征轮台城头夜吹角, 轮台城北旄头落。羽书昨夜过渠黎, 单于已在金山西。

04

12

名人诗歌|五言古诗英汉对照-春思

李白春思燕草如碧丝, 秦桑低绿枝;当君怀归日, 是妾断肠时。春风不相识, 何事入罗帏?Five-character-ancient-verseLi BaiIN SPRINGYour grasses up north are as blue

04

12

名人诗歌|Counsel to Girls

by Robert HerrickGather ye rose-buds while ye may,Old Times is still a-flying:And this same flower that smiles to-day,To

04

11

名人诗歌|the burial of sir john moore at cor

the burial of sir john moore at corunnacharles wolfs爵士约翰摩尔在克隆那的埋葬察理沃尔夫not a drum was heard,not a funeral note,as his cor