句法
词序:为了维持韵律,英诗中的词序与正常词序有所不同。
1、 形容词放在所形容的名词之后,而不是在前:
Daisies pied and violets blue.
色彩斑驳的雏菊和蓝色的紫罗兰。
So by the caverns1 of the forest green.
在青青丛林中的山洞旁。
With notes angelical to many a harp2.
一个又一个竖琴,奏出天使的曲调。
2、 主语坐落于谓语之后:
And in silence prayeth she.
她默默地祈祷。
And a wealthy wife was she.
她是富家妇。
Then came still evening on.
随即黄昏照常到来。
3、 直接宾语坐落于动词之前:
And she me caught in her arms long and small.
她用细长瘦削的胳臂抱住了我。
Where wine the wit may not oppress.
美酒灌不昏头脑。
4、 前置词在启宾语(名词)之后:
Where echo walks steep hills among.
回声在陡峭的群山之中回荡。
省略或删节句法中一般需要的字词
1、 省略冠词:
Creeping like snail3 unwillingly4 to school
像条蜗牛在爬行,满心不想去上学
2、 省略名词或代词:
who steals my purse steals trash.
偷我钱包的人一无所得。
3、 省略限定动词(finite verb):
Happy the man, whose wish and care
这个人很愉快,他的期望和忧虑
4、 省略前置词:
Despair and anguish5 fled the struggling soul.
绝望和痛苦离开了挣扎中的灵魂。
5、 省略作附属从句主语的关系代词that:
'Tis distance lends enchantment6 to the view.
远则亲。
6、 省略辅助动词:
How, why, or when, or whereit matters not.
如何,为什么,何时或是何地不重要。
I speak not,,
I trace not,
I breathe not thy name.
我将从不说起,
不追溯。
不低声呼叫你的名字。
为了维持韵律,省略元音或音节的发音。在文字中,省略处用省字号(')
如:heav'n, 'tis, 'twas, o'er, 'gainst, th', i', 'twixt, e'en, 'neath, 'mong, mem'ries等等。另在动词词尾的-ed中的e一般用省字号()代替。如:lov'd,turn'd等。
And th' eternal morrow dawn.
永恒的拂晓。
For though the hand of fate could force
'Twixt soul and body a porce.
虽然命之手能迫使灵魂及躯体离别。
E'en from the tomb the voice of Nature cries,
E'en in our ashes live their wanted fires.
即便在墓地中,生命之声仍在呼叫,
即便在大家的骨灰中,它们无力的火焰仍在燃烧。
为了维持韵律,有时动词词尾ed中的字母e需要发音。这样的情况一般在e上加一发音符号,即(、)
如:belovd,charmd,trancd。
比如:
No, no! The utmost share
Of my desire shall be,
only to kiss the air
That lately kissed thee.
不,不!在我心中,
我多么渴望参与,
仅仅亲吻这阵微风,
它刚刚吻过了你。