暑假是备考英语六级的黄金期,大伙在假期也要认真备考哦。今天@沪江英语四六级公众号为大伙整理了2023年12月英语六级翻译训练:长江,供同学们参考训练。
2023年12月英语六级翻译训练:长江
长江全长6000多米,是中国与亚洲最长的河流。它发来自于青藏高原,流经11个省,往东注入东海。长江流域居住着约4亿人,其中少数民族人口约占6%。从唐朝以来,长江流域一直是中国的经济中心,同时也是中国现代工业的由来地。但,现在长江流域的经济进步非常不平衡,河流三角洲区域发达,而上游地区相对落后。
【参考译文】
The Yangtze River, as the longest river in China and Asia, is more than 6,000 meters long.
Flowing through 11 provinces, it originates the Qinghai-Tibet Plateau and empties into the East Sea.
There are approximately 400 million people living in the Yangtze Basin, among which the ethical minorities account for about 6%.
The Yangtze Basin has been the economic center since Tang Dynasty, and was the birthplace of China's modern industry.
However, presently the economic development in the basin is imbalanced, generally developed in the Delta region and relatively backward in the upper basin.